Às vezes, você é tão ignorante quanto qualquer outro refugiado.
Ponekad si tako neuk kao neka obièna skitnica.
Você é tão ignorante, na verdade, os altos funcionários já decidiram todas suas ideias já foram elaboradas
Veoma si neuk. U stvari, visoki zvaniènici su veæ odluèili. Sve je razraðeno.
Você é tão ignorante que nunca é muito difícil ter razão.
Ti si toliko glup da nije teško biti u pravu.
"Oh, isso é tão ignorante, você..."
"Tako nepristojno, ušao je i kaže..."
Diabos, ele é feio como o pecado, fede como um gambá e é tão ignorante que não consegue seguir pregos na neve mas ele é confiável para se ter por perto.
Ružan je kao grijeh i smrdi kao tvor a tako je glup da bi zabijao eksere u snijeg ali ugodan je u društvu.
Sim, não é tão ignorante como eles!
Da, ti nisi neznalica kao oni!
O pessoal do MIS é tão ignorante que mal consigo falar com eles.
Seronje iz MIS-a su toliko glupi. Ne mogu da ih urazumim.
É tão ignorante aí em cima quanto brilhante entre as coxas.
Toliko si neupuæena tu gore koliko si brilijantna izmeðu butina.
Derreteu uma e a trocou por uma cabra? Você é tão ignorante.
Jednu je istopio u ljepilo i mijenjao za kozu?
Não é tão ignorante, afinal, hein?
Не тако неук после свега, зар не?
Ele fez o preparatório médico, não é tão ignorante quanto ao processo quanto diz.
Na fakultetu je uèio medicinu, pa nije tako tupav oko celog procesa kao što želi da pomislimo.
0.72762894630432s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?